SV | Een voortreffelijke lip past een dwaze niet, veelmin een prins een leugenachtige lip. |
WLC | לֹא־נָאוָ֣ה לְנָבָ֣ל שְׂפַת־יֶ֑תֶר אַ֝֗ף כִּֽי־לְנָדִ֥יב שְׂפַת־שָֽׁקֶר׃ |
Trans. | lō’-nā’wâ lənāḇāl śəfaṯ-yeṯer ’af kî-lənāḏîḇ śəfaṯ-šāqer: |
Een voortreffelijke lip past een dwaze niet, veelmin een prins een leugenachtige lip.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Een voortreffelijke lip past een dwaze niet, veelmin een prins een leugenachtige lip.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!